Si la tradición asegura que ciertos discursos se reproduzcan "a pesar" de sus enunciatarios; la adicción enmudece en abundancia, es vacío por completitud, es la denuncia por la víctima, no por el "testigo". Es un testimonio victimal.
(19/08/08, de Viaje y exilio )
Introducción:
Primero, la tradición.
Solo podemos acercarnos a una posible definición si entendemos que: La tradición nos piensa, es una fuerza con la cual todos comulgamos, desconocemos su origen, ignoramos a sus adeptos y se caracteriza principalmente por estar en el embrión de toda posibilidad de categorización; por ende, todos potencialmente seríamos reproductores en simultáneo de éste conocimiento (la tradición), es la dialéctica imaginaria entre el ideal de cultura y otra de vida privada dónde se radica.
El ser humano llega al mundo con muy pocas posibilidades físicas (hablar y desplazarse, no mucho más), sumado a padecer la funcionalidad de su organismo por el resto de su vida (desde la evacuación natural hasta los males y las enfermedades): en su 'educación', administra las necesidades físicas y organiza el universo de configuración en 'lenguaje' -sería finalmente una reflexión perfecta, la mente mentaliza el cuerpo, y el cuerpo corporiza la mente, por así decirlo-.
Desde la nutrición hasta los modales estas técnicas educativas 'marcan' -por estar en un momento clave- definitivamente y totalmente el resto de la vida del individuo.
Supongamos tres características de la tradición: una moral -en el plano del lenguaje-, otra ética -en el plano de las políticas de intercambio ó plano político- y otra física -en el plano de su modificación material-.
1.
Si la moral es toda higiene lingüistica, toda disposición sintáctica del sujeto y del objeto ya es un punto a favor para la categorización.
Los sistemas están reducidos a su cantidad móvil de sus signos.Por suerte, ésta afirmación es un error: desde la frondosidad lingüistica a la posibilidad de modificación material, todo sistema está necesariamente abierto, originalmente predipuesto al cambio1; los sistemas que "nos" crean tienen una fuerza que nos impulsa al contacto con la diferencia. Todo conocimiento está sujeto a un 'continuum in crescendo', crecimiento y conocimiento.
Desde el infame día de la Torre de Babel hasta el chauvinismo, todo impregna los sistemas de extrudencias y extrañezas; hoy, superando aquella antigua palabra globalización, los fenómenos de intercambio en un mundo de producción simultánea van a traer necesriamente experiencias del lenguaje, innovaciones, y resemantizaciones en un mundo, en un plano, en un mapa de diferencias y cosas pintorezcas2.
No sería muy educado poner "un ejemplo", sería tomarles el pelo, quiero delegar la responsabilidad; estoy hablando de eso, de todos modos, de todos esos eventos y sucesos cotidianos y simples, de ocurrencias, de boludeces. Todos somos esclavos de los ejemplos que elegimos, abrir puertas es haber salidas, poseer fugas.El aspecto moral en nuestra vida es la transacción necesaria, adopción y dotación de valor a un flujo signico; el signo entonces se pegotea sobre las superficies en una sumatoria de capas que configuran conductas, ambientes, y la posibilidad de placer o displacer, finalmente, tranquilidad, conocimiento, folklore, "cultura".
Inmediatamente, viendo las posibilidades y las delimitaciones que nos da el aspecto moral de la tradición, conocer y desmenuzar esto es un labor del aspecto ético.
2.
La ética es una palabra incompleta.
No quisiera definir ni asegurar algo unívoco, pero voy a avanzar: primero aclarando que no voy a olvidar que políticamente me es imposible entender de lleno lo incompleto en la comunicación. Somos icebergs comunicándose a distancia en el vacío, desde una punta hasta la otra.
Toda sociedad -o comunidad lingüistica-, produce una cantidad excedente de "sentido", en cada signo está revelando algo (una experiencia, un mandato, una legislación, un sello propio, una cosmogonía, etc.), participando de una comunicación, en fin, derrames magmáticos, flujos superpuestos, texturas3.
Los medios de comunciación masiva se diferencian de otro productor de sentido en su grado de penetración: son los que poseen el medio de producción masiva, y por ello, el "discurso vivo", el que está en curso, resaltando y highlighteando -con una "voluntad" y un "objetivo"-. Qué quieren estos signos que se entienda de sí mismos.
Como el lenguaje es higiénico y posee una moral administrativa -el administrador elejió por decantación cuáles signos lo representan-, toda comunidad lingüistica desarrolla finalmente un medio evacuación de tanta producción, un bulto de olvido y un manto de silencio sobre aquello que políticamente no es posible codificar.
La paranoia política es el deporte del siglo XX: pero en la disposición cotidiana de ciertos elementos vemos las intenciones de una comunidad lingüistica queriendo únicamente sobrevivir. Desde sus conductas y sus horarios de salida hasta sus recorridos pautados de circulación, su disposición urbanistica y su difusión del material gráfico, todo es la sinfonía de la supervivencia.
¿Hay infiltración? Siempre hay infiltración, pero como en el deseo, la interpretación es una voluntad, una decisión de qué es fondo y qué es figura. Es el acostumbramiento el principio de todo fenómeno para esconderse de ser juzgado o eliminado. La pregnancia es el valor de la atención, si se pierde la pregnancia, en un signo, este se desprende del foco y se funde en el fondo, alejandose, saliendo de campo, sin nunca desaparecer, pero lejos en las posibilidades de la interpretación. Este signo nunca cambió de lugar, simplemente, ha quedado relegado y solapado, huérfano, acostumbrado, sin deseo. Ocultado, ya no juzgado, ya no eliminado, ya no interpretado, hasta su futura y próxima e inexorable expulsión cómo infiltrado, a través de la lógica de la espiral de la pobreza.
La jurisprudencia, como anverso de la a-costumbra-miento, es la otra cara de los sistemas de evacuación, es el sistema de adopción de lo extranjero, es el avance por afirmación, es la ley de la historia con el espítiru de su tiempo, es el borrón de la regla, que adopta por la entrelínea. La jurisprudencia no es el cambio de reglas -no sería ético-, es una doctrina de aglutinación, mientras el otro, es el avance por negación, claro.
La política de una comunidad lingüistica, a veces es sospechosamente parecida en sus conductas primarias a otras, que en su tradición supuestamente es rival o diferente de sus vecinos.
¿Porqué dos comunidades se comportarían parecido
si en su origen dicen ser diferentes?
Finalmente, caemos en el chiste
de que las sociedades se comportan
como individuos.
Una comunidad lingüistica agrupa y dosifica los signos sobre una territorialidad de la diferencia. Sabemos -internamente, todos, por algún motivo- que hay ciertas cosas que no 'veremos' en las calles, los signos no pueden preponderar sobre una territorialidad: se apoderan de ella, por su carga magnética, lo corporalizan. Cada comunidad lingüistica codifica sus intereses ya no de la demanda, sino de la materialización de sus necesidades.
3.
De repente, los publicistas comprueban 'vender más y mejor' a treves de la utilización de palabras en inglés y a otros les rinde a trevés del lunfardo and so on
La política, o la ética de la tradición, modifica físicamente el mundo, estructura la materia por recorridos, senderos4, es la materialización de los horizontes de expectativas. En un mundo de tecnologías poseemos los adminículos adheridos al cuerpo, queremos producir más sentido, queremos hablar por celular sobre el piano de cola en una habitación estilo Luis XV en el centro de una ciudad de arquitectura post-moderna.
¿Quiénes piensan las ciudades si no son individuos? Regresamos, una vez más, al origen de las caracteristicas de la tradición, el origen moral. Toda ciudad evoluciona físicamente según el paso del tiempo, pero va juntando y conserva (al no poder eliminar todos los signos que produce) sus remanentes, fósiles, "infiltrados", como dije antes: elementos que son testimonio de su pasado. Elementos que eran actuales para su pensamiento, e inevitablemente con el paso de los años y con el cambio de presidentes, por ejemplo, son antigüos (y hasta reaccionarios) para un presente.
Somos eso. Habernos criado en un edificio peronista durante el alfonsinismo, con padres nacidos bajo el régimen militar y con una dieta new age y una ropa deportiva de los años 90's. ¿Inconscientemente? pertenecemos a un mundo de códigos y conservamos en el origen el entendemiento o la ignorancia de esos flujos, de esos ambientes de códigos que nos estructuran.
La organización espacial es otro aspecto de la tradición, es la escenografía de la obra teatral que se monta una y otra vez, siempre con el mismo "destino", es el sendero de objetos, es la ubicación de un camino pensado y repensado para que unas de las primeras cualidades con las que venimos al mundo -la motriz, el desplazamiento por el espacio- tenga una intención, tal o cual, y no otra; la intención de est lugar es para esto y no para otra cosas, finalmente, la intención de subsistencia. La supervivencia.
Es cenar, pero en la mesa. Es coger, pero en la cama. Es bailar, pero en la disco. El origen de todos los juicios, los axiomas de entender una sociedad. En sus infiltraciones, en sus fallas, en su bisociación5 es dónde los hechos tienen el impacto silencioso de la novedad, del paisaje nuevo, de la cambio en el tiempo, de la moderación, y el principio de toda posibilidad de identificación en la comunicación.
Un truco, nada más, una "ilusión", que nos hace creer que hemos entendedido aquello que se nos intenta decir, con un lenguaje de señas y sonidos, que se ha presupuesto toda la vida, tiene la voluntad de significar algo en un otro, y no las excedencias y necesidades de un cuerpo por un sí mismo sintomatizando.
1 v. adjetivación de sustantivos y verbalización de sustantivos en inglés, y confrontar con renovación paradigmática.
2 v. Con mis fichas, dibujo en mi mapa, cómo se ve desde acá, el punto que presupongo del otro lado, que "vos", con "tus" palabras-sonidos, definís desde el "allá", entre "los tuyos", sobre "tu" hoja -por reflejo siempre pienso que el "diferente" piensa cómo yo, pero "deferentemente".
3 v. Deleuze, Gilles, entre otros.
4 v. Flâneur, que es muy imteresamte.
5 Crf. "Bisociation: The mixture in one human mind of visual physiognomies from two contexts or categories of objects that are normally considered separate categories by the literal processes of the mind".

No hay comentarios:
Publicar un comentario